Горе от пера

Горе от пера

Пьеса в пяти действиях

 

         Все нижеизложенное не имеет ничего общего с реальностью. Любое совпадение имен и фамилий, названий и мест действия является случайным и непреднамеренным. Ни одно животное не пострадало.   

 

Действующие лица:

Зарубин-Забраковский, Валерий Палыч – главный редактор издательства «Золотой Пегас». Крупный, солидный мужчина.

Эрнест Жолдыбаевич Маракин – редактор, его заместитель. Маленького роста, с длинными волосами, с бородкой, похож на дьячка.

Бахвалов – неопределенной наружности, в прошлом успешный автор.

Семен Исаакович Шниперович  - владелец издания. Мужчина в дорогом костюме.

Пушкин – молодой начинающий автор с африканскими корнями.

Чехов - врач и начинающий автор. Интеллигентного вида, невысок, с бородкой.

Достоевский – пожилой начинающий автор. С бородой и голодными глазами.

Гоголь – веселый гастарбайтер и начинающий автор.

Анна Павловна – многообещающий автор. Довольно привлекательная женщина.

Фекалин – начинающий, но очень перспективный автор. 

Читатель и прочие.

 

Действие первое. Сцена первая.

 

Кабинет замредактора Маракина. Кожаное кресло, письменный стол. Для посетителей – колченогий стул у самой двери. Стопки рукописей у стены. За столом Маракин, играющий во что-то на компьютере. Входит Пушкин. 

Пушкин:

- Здравствуйте, Эрнест Жолдыбаевич.

Маракин:

- Здорово, Пушкин. Как дела?

Пушкин:

- Вот, принес рукопись.

Маракин:

- Ага! Давай-ка, посмотрим.

Маракин раскрывает и перелистывает рукопись. Сокрушенно качает головой:

- Мда… Опять стихи… Ну, кому они нужны? Александр Сергеевич, хотите быстро издаться? Вижу, что хотите. Тогда деловое предложение. Поработайте в качестве… Ну, как бы вам объяснить? Вам дадут план, а вы по нему пишете. Понимаете?

Пушкин:

- Нет. Зачем мне план? У меня своих полно. 

Маракин:

- Ну, как это: зачем? Вы же издаться хотите?

Пушкин:

- Хочу.

Маракин:

- Ну, вот. Вы сейчас – новичок, никому не известный автор. Ну, кто вас издаст? Кто рискнет деньгами, престижем издательства? Сейчас имя требуется, а вы, извините, кто такой?

Пушкин (гордо):

- Я — Пушкин!

Маракин (со скучающим видом):

- Ну, я-то знаю. Знаком-с. А читатели? Посмотрят на оглавление: ну, кто этот Пушкин? И не купят.

Пушкин:

- А в книгу они не заглянут?

Маракин:

- Кто же сейчас в книги заглядывает? Не те времена! Читатель смотрит на обложку и на имя. В крайнем случае, аннотацию прочтет. На имя сейчас читатель клюет, на имя, а не на содержание! Содержание, дорогой Александр Сергеевич, вторично, ибо пока дочитаешь, не один день пройдет. И если не понравилось тебе, ничего не попишешь — деньги-то уплачены! И гонорар у вас в кармане.

Пушкин:

- Бред какой-то…

Маракин:

- Не бред, а действительность. Взять, к примеру, Бахвалова — имя! Что не напишет — купят. Правда, сейчас не пишет. Творческий перерыв. Устал человек. Вот я и предлагаю: вы пишете, а Бахвалов издается. А деньги, само собой, получите. И неплохие. Под такое имя — и тиражи соответствующие, и гонорар!

Пушкин:

- Не желаю.

Маракин:

- Ай-яй-яй! Ведь себя же губите!

Пушкин:

- Все равно не хочу и рабом быть не желаю!

Маракин:

- Ну, почему же рабом? Их неграми называют…

Пушкин (вскакивая):

- Милостивый государь! 

Маракин:

- Ты, Саша, не горячись. Вижу, кровь у тебя горячая, южная. У меня тоже папа – узбек. Ты, наверно, невесть что подумал. А ведь это хорошее предложение! Только представь: думать ни о чем не надо, тебе план предоставят, персонажей, а ты знай, раскатывай, как можешь. Но по плану.

Пушкин гордо отворачивается.

Маракин:

- Экий ты упрямец! Ведь загубишь талант! Тебе расти надо, практика нужна! Писать надо! Вот что ты сейчас принес?

Пушкин:

- Сказка о попе и работнике его Балде. В стихах.

Маракин (всплескивает руками):

- Ну, что за название? Да еще и в стихах? Ох, молодежь! Намедни Щедрин принес: «Сказ про то, как один мужик двух генералов накормил». Повесть накропал. Ну, разве это – название? Я уж про содержание не говорю! Кто это читать станет? Даже не посмотрят! Вот если бы: «Как один мужик двух генералов замочил»! Пусть длинно, но звучит, верно? Интерес подогревает, а! И все же лучше кратко. В твоем случае, предлагаю: «Сказка о попе». И все.

Пушкин:

- Но ведь могут подумать…

Маракин:

- И прекрасно! И пусть думают! И пусть покупают, чтобы узнать! Кстати, о чем сказка? Фэнтези?

Пушкин:

- Нет. Просто сказка.

Маракин:

- Эльфы есть?

Пушкин морщится и мотает головой.

Маракин:

- Драконы?

Пушкин:

- Нет.

Маракин:

- А что там у тебя есть?

Пушкин:

- Черти есть.

Маракин:

- Черти? Черти – это хорошо. Это, я бы сказал, свежо. Свежо! Посмотрим, посмотрим. И запомни: в названии должна быть интрига. Пусть в тексте ее нет, в названии она быть обязана! И чтобы кратко. Краткость – сестра таланта, слыхал? Ну, брат Пушкин, давай. Творческих успехов!

Пушкин уходит. Маракин бросает его рукопись в кучу и продолжает играть.